近日迪士尼正式发布了《花木兰》全球首支真人版预告片,时长90秒的预告展现了刘亦菲饰演的木兰女扮男装、代父从军、飞檐走壁的精彩镜头,充满武侠片味道,最终木兰以一句“我的责任就是战斗”为预告片画上了句号。据悉,影片将于明年3月27日在全球献映,国内有望同步。 ●与动画片对比 从军细节得以保留
《花木兰》故事灵感来自于古体诗《木兰辞》,预告片中有部分体现出原诗情节,但木兰购置男装、获得战功被天子赏赐荣归故里、以及木兰在军队同伴面前揭露女儿身真相的情节都没有体现。不过,真人版与1998年迪士尼同名动画片的一些对比细节非常到位:无论是相亲前为木兰进行梳妆打扮、插上发簪、给木兰扮上女装后忍不住原地转圈,还是木兰从军后和一众糙汉子操练、行军路上遇到的雪崩等细节都一一得到还原。
真人版《花木兰》和动画片有一个显着不同:是不再有“宠物”的人设。
1998年,18岁的克里斯蒂娜·阿奎莱拉为动画片《花木兰》演唱主题曲《Reflection》,当年这首歌还被提名为金球奖最佳原创歌曲。预告片中并没有刘亦菲演唱此歌的镜头,但这首经典被转化成背景音乐,预告片开始正是由钢琴和古笛协奏版的《Reflction》拉开帷幕。 1.明清福建土楼穿越
镜头中花木兰居住的地方出现了福建土楼,但众所周知花木兰是南北朝时期的北方人,动画版《花木兰》也没有这样的设置。难道建于明清时代的福建土楼更能彰显中国式建筑特色?“可以推测出,这版花木兰的改编并不会遵从相关花木兰的历史传说,完全变成了迪士尼想象中的花木兰。也就是说,真人版并不是改编自动画片,而是根据民间故事重新写的全新故事。”电影市场专家蒋勇猜测。
“当窗理云鬓,对镜贴花黄”这本是《木兰辞》中的原文,预告片中也完美还原了当时的妆容,不过这也是人们的最大槽点所在,很多人吐槽“太丑”。据了解,这个妆容是南北朝和唐朝比较流行的“额黄妆”,最大特色就是把红色颜料涂在额头,用彩色光纸、绸罗、云母片、蝉翼、蜻蜓翅乃至鱼骨等为原料,染成金黄、霁红或翠绿等色,剪作花、鸟、鱼等形,粘贴于额头、酒靥、嘴角、鬓边等处。
有一段台词彻底颠覆了《木兰辞》和同名动画片中的父女关系。木兰父亲对木兰说,答应这门亲事对我们家族来说,是最好的安排,木兰表情黯然,却也答应联姻。但如果是这样的背景,那后面的花木兰代父从军的伟大和自我牺牲又谈何而来?另外,刘亦菲的动作戏英姿飒爽,红装披肩卷发造型是很“仙”,但以一头大波浪发型出镜,稍微现代感太强让人笑场。
花木兰是南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄,她代父从军,击败入侵民族,既然被迫从军,就说明花木兰并非生在富贵人家,另外征兵严格也说明时局不好,但在预告片展现下,木兰在绿油油的草原上尽情骑马,远处是一个硕大的圆形建筑很像谷仓。时代背景没有一点战乱的感觉,木兰家的陈设和布置,在那个时代也算是大户人家了,何来清贫?
首支预告片可能是时长有限,加上为了增加神秘感,没有出现李连杰饰演的皇帝、甄子丹饰演的唐将军、巩俐饰演的女巫等角色的镜头,更多将焦点集中放在了刘亦菲扮演的木兰身上。但通过有限的约90秒,却出现了和木兰紧密相关的几位角色。
马志是美国好莱坞知名华裔演员,出演过众多美国电影与电视剧,其中较为出名的角色是在美国电视剧《24》中扮演一位中国特工程志,在影片《降临》中饰演商将军。
着名老牌动作女明星郑佩佩这次不再动手,而是“动嘴”,饰演一位口吐莲花的媒婆,她连用了四个词——娴静、沉着、淑雅和受礼告诉木兰如何成为一个好妻子,但通过画面切换,木兰用练太极、练剑、校场练兵等“练家子”戏份来回敬媒婆。似乎在宣告,这些能成为一个好妻子的品质,同样也可以让她成为一个保家卫国的女将军。
在预告片中,他暂时以新兵形象出镜,被老兵木兰调教,最后他将会加入唐将军(甄子丹饰)的队伍,成为木兰最重要的战友和爱人。 (周慧)
|